我就是看到英语字典里有一个单词,解释为道德,处女,贞洁。怎么这个单词代表这三个意思,我就觉得他们有关联
ask_kmZ-6o
我老是纠结,觉得怎么字典也意味着非处不道德?
在线医生
这是个很好的单词啊,建议还是不要想太多,这个社会很多人还是更会注重人品的,至于你所说的非处不道德我个人认为只是极少数人的想法
那这个单词怎么解释为处女,道德的意思?
那是古代人的想法
现在都市开放年代,思想变了
英语字典的翻译是谁翻译的?为什么没有改变意思
小妹妹你心理有障碍
这个我知道,我也吃药了
你多大
19
是不是有什么压力
很纠结,觉得自己很不道德,而且字典怎么也翻译这样
你不是处女就觉得自己不道德是吗
恩,而且觉得字典也那样翻译
那法律还说不能贪污不也有那么多人贪污吗
是,那字典也是以前翻译
建议你去看心理科吧
时代变迁,不能代替文字的出现
嗯有道理
谢谢
我先吃饭去了,有事可以留言,或者关注我,加我私人医生,我每天晚上除开不值班都会在线
谢谢您,您吃饭吧
展开全部内容